تقدم منشورات “البيازين” للقراء عملا جديدا يتمثل في ترجمة معاني آيات القرآن الكريم وشروحها من تأليف عالم الأديان كمال شكات والصحفي المترجم مسعود بوجنون.
و نشر العمل بمناسبة معرض الجزائر الدولي الأخير للكتاب الذي نظم نهاية مارس الماضي حيث يقدم ترجمة إضافية للقراء الناطقين بالفرنسية الشغوفين والراغبين في الاطلاع على القرآن الكريم ومعرفته رغبة “في سد فراغ أو إكمال ما هو موجود بالفعل” والذي لا تخفى أهميته بالنسبة للقراء الناطقين بالفرنسية سواء كانوا مسلمين أو غير مسلمين.
و يعود المؤلفان في تقديم العمل إلى تاريخ ترجمات القرآن الكريم والتي كانت أقدمها إلى لغة لاتينية في 1141 قبل نشر ترجمة أخرى إلى اللغة الفرنسية في 1647 بقلم المستشار أندريه دي راير الذي كان يشغل منصب القنصل العام السابق لفرنسا في تركيا ثم في مصر.
و ذكرا أعمال بعض المثقفين الجزائريين بما في ذلك مؤلف عميد الجامع الكبير في باريس السابق سي حمزة بوبكر الذي ألف سنة 1979 ترجمة بحواشي والأستاذ أحمد العيمش الذي نشرت ترجمته لأول مرة في وهران في ثلاثينيات القرن الماضي ثم في باريس في 1984 وكذا ترجمة عالم الأنثروبولوجيا مالك شبل في 2009.
كما يذكر المترجمان العمل الذي ألفه الأستاذان الهاشمي حفيان (أستاذ متقاعد) والمرحوم حسين رايس الأستاذ السابق في معهد الغزالي بالمسجد الكبير بباريس نشر سنة 2010 وترجمة غير منشورة إلى غاية اليوم للفيلسوف والمترجم الجزائري محند تازروت في الستينيات والتي عثر عليها في أرشيفه الشخصي بعد وفاته سنة 1973.
و كتب الصحفي والكاتب والمترجم مسعود بوجنون حوالي عشرين كتابا حول الفكر الإسلامي ونحو سبعين ترجمة لكتب قديمة مثل صحيح البخاري وتفسير ابن كثير وتفسير عبد الرحمن السعدي ورياض الصالحين للإمام النووي وسيرة ابن كثير. ويعمل حاليا في المجلس الاسلامي الأعلى ومجلة الدراسات الاسلامية التي ينشرها المجلس.
و ولد الاستاذ كمال شكات سنة 1967 في الجزائر العاصمة ويخاطب الجمهور الناطق بالفرنسية بشكل أساسي وهو منتج ومنشط برامج دينية باللغة الفرنسية في التلفزيون والإذاعة ويعمل في مجلة الدراسات الإسلامية.
و قد بدأ كمال شكات الذي يتقن الفرنسية والإيطالية والألمانية مساره في علم الأديان على يد المفتي الكبير الشيخ محمد الطاهر آيت عجلت وتخصص في الفقه الاسلامي وهو عضو مؤسس لرابطة علماء وأئمة ودعاة دول الساحل وعضو بجمعية العلماء المسلمين الجزائريين.

























مناقشة حول هذا المقال